Ideeën voor het graveren van trouwringen
Bent u op zoek naar een manier om uw trouwringen te personaliseren? Graveer uw bands met iets romantisch, persoonlijks en betekenisvols voor u, of het nu eenvoudig, humoristisch, romantisch of religieus is. Omdat de gravure aan de binnenkant van de band zit, kan het privé zijn - een geheim voor jullie tweeën om te weten.
Voordat u uw trouwringen gaat graveren, moet u ervoor zorgen dat de lengte van wat u ook kiest, op uw ringen past en dat uw juwelier de vaardigheid heeft om het te doen.
Simpel en traditioneel
- Namen / bijnamen: John en Margaret / Jack en Meg / Jack & Meg / Jack Loves Meg / Angel en Buttercup
- Je trouwdatum
- Initialen: JN + MD / JN & MD
- Namen / initialen en trouwdatum: Jack & Meg 05 * 03 * 16
- ik hou van jou
- Voor altijd
- ik beloof
- De titel of betekenisvolle songtekst van je eerste dansnummer
- Een fragment uit de geloften van uw ringceremonie
- Tot de dood ons scheidt
- Geliefde
- Het oneindigheidssymbool: ∞
Humoristisch
- Moge de Force met ons zijn
- Zet het weer op, buster!
- Afspraak is afspraak
- Geen terugbetaling mogelijk
- Pookums houdt voor altijd van Honeybear
- Eigendom van JN
- Eén ring om ze allemaal te regeren (The Lord of the Rings van JRR Tolkien)
- Je zit nu aan mij vast!
- Het wachten waard
- Ik noem dibs
- Ik weet het (wat Han Solo tegen prinses Leia zegt als ze zegt: 'Ik hou van jou' in Star Wars)
Romantisch
- Vanaf nu
- Echt, waanzinnig, diep
- Heb lief, eer en koester
- Mon cœur est a vous (Frans voor "Mijn hart is van jou")
- Jij bent mijn hart
- Jij bent mijn thuis
- Jij bent mijn leven
- Jij bent zo mooi
- Voor altijd de jouwe
Literair
Samen met deze voorbeelden, zijn er veel op gepaste wijze in huwelijk lezingen uit boeken en romans en huwelijk lezingen uit de klassieke liefdesgedichten.
- Laten we dan gaan, jij en ik (uit "The Love Song of J. Alfred Prufrock" van TS Eliot)
- Als er ooit twee één waren, dan zouden wij zeker (uit "To My Dear and Loving Husband" door Anne Bradstreet)
- Twijfel nooit dat ik liefheb (van Hamlet door William Shakespeare)
- Wing to Wing / Oar to Oar (uit "The Master Speed" van Robert Frost)
- Je stak je hand uit; Ik nam het. (uit "The Saint's First Wife Said" door GE Patterson, verschijnt in het populaire boek Twilight)
Religieus
- Deus Nos Iunxit (Latijn voor "God voegde zich bij ons")
- Wie God heeft samengevoegd, laat niemand scheiden
- In God en u zal mijn vreugde zijn
- Samengevoegd onder God
- God zegene dit huwelijk
- Ani L'Dodi v'Dodi Li (uit het 'Hooglied,' Hebreeuws voor 'Ik ben van mijn geliefde en mijn geliefde is van mij')
- Onze eenheid is Christus
- Mizpah en Galeed (uit Genesis 31: 48-49: "Toen verklaarde Laban: 'Deze stapel stenen zal staan als een getuige om ons te herinneren aan het verbond dat we vandaag hebben gesloten.' Dit verklaart waarom het Galeed heette - 'Getuige 'Maar het werd ook Mizpa genoemd (wat' wachttoren 'betekent), want Laban zei:' Moge de Heer de wacht houden tussen ons om ervoor te zorgen dat we dit verbond nakomen als we uit elkaars zicht zijn. '')
Latijns
- Amor Vincit Omnia ("Liefde overwint alles")
- Semper Amemus ("Love always")
- Semper Fidelis ("Altijd trouw")
- Da mi basia mille ('Geef me duizend kusjes' uit een liefdesgedicht van Catullus)
- Quos amor verus tenuit, tenebit ('Ware liefde zal vasthouden aan degenen die ze heeft vastgehouden', uit een liefdesgedicht van Seneca)
- In perpetuum et unum diem ("Forever and a day")
Lees ook: Wat zijn Hatchimals-speelgoed?